|
water is communication
international watercampaign with firehydrants |
Hydrants changing with the times
- The history of hydrantism -
Time catches up with things, and with me
too, as I have been invited to write a few lines about my
hydrants
.
Since I exhibited my hydrants again in 1995 in the
Baroque church of S. Andreas in Düsseldorf, a lot has been said
and written about them. These things have probably been stated
from a direct view, definitely also from a reflective standpoint
in the guise of a review or of a well-meaning opening speech, but
never from the point of view of the painter. The question:
...what is the artist trying to tell us? remains, and
is answered to an extent in the foreground by the fact that he
paints (from) an object, namely a hydrant. This should answer the
question. But the Why? still remains.
In 1986, the former port director in
Düsseldorf, Franz F. Blumenroth, invited the Von Kunst Zu
Kunst ('From Art to Art') group of artists, consisting of
about 15 painters and sculptors, to exhibit in a former warehouse
for the 90th anniversary of the port.
The group of artists, of which I was part,
espoused the cause of putting on thematic exhibitions in unusual
places. The port setting and the water inspired them to create
the title "Ludwig Duscht".The hall was filled with
paintings and objects from and inspired by the port, including a
hydrant, placed at my disposal by the port management as an
original and illustrative object. The picture that I painted
based on it was over 2 metres high and aroused interest. The
exhibition was such an overall success that the port management
let the artists have the former warehouse building Zollhof 3
as a further exhibition area. This building continued to
be used until it was demolished in 1991.
The exhibits and events that were put on
with a high level of personal commitment from the artists even
led to the founding of several associations such as Kunst
im Hafen e.V.
In the period between the demolition and the
reconstruction of the Zollhof site in 1996, a hydrant stood
beside the vacant lot.
When I visited the area during that time, it
often seemed to me as if it was just waiting to be discovered.
For a long time, nothing happened, the spark of an idea was
missing.
One day in late 94/early 95 in my atelier in
Düsseldorf, as the temperature dropped and the snowflakes
outside only intensified the desire for warmth inside, when the
coal oven was far too small and took hours to heat the room up, I
again thought of my hydrant outside. Dont hydrants freeze
up? Dont they have to be maintained so that if there is a
fire they can be used immediately? I phoned the Fire Brigade and
they told me that the answer was no. Today hydrants are
underground. The other type of street hydrants, such as the one
at Zollhof, are no longer used.
This aroused my interest.
I put a series of illustrations on a screen,
and combined them with geometrical patterns, my shadow and
various colours that I applied to the transparent screen as if
accidentally. Hydrantism was born.
The depictions of the heavy, cast-iron
hydrants on a transparent screen became the subject of my
painting. Since then, the hydrant has been gaining more and more
space and reality in my artistic language. In this way, I have
developed and refined the possibilities of painting to the point
that the last hydrants I painted appeared as if dyed onto the
screen and are visible from both sides. There is no longer a
front and a back; the final impression of the picture does not
appear until the screen turns freely in the room and light flows
through it.
Since then, hydrantism has spilled over into
the port, like a burning torch looking for nourishment, and
continues to burn independently. The city of Düsseldorf has
reacted positively to my application and has so far placed
preservation orders on 20 hydrants.
According to the report of
the Rheinischen Amt für Denkmalpflege (Rhine Office for the
Preservation of Historic Monuments) in Pulheim (Brauweiler)
They refer to the original, technical operation of
the port, the material handling and fire-fighting methods of the
historic port system. There is a public interest in maintaining
them, as they were significant for the cities and settlements and
for the development of working and production conditions. They
are also of scientific interest, since they provide information
concerning details of historic port operation and the appearance
of Düsseldorf port, which is more than 100 years old.
Thus, like the hydrants in the
Speditionsstraße which stand at the corner of every
building, although they are now in decay, they still give the
impression of a new beginning, damage limitation and reparation
after loss has occurred. They act as both a guide and a warning
at the same time. Every one of the twenty hydrants has its own
history and an unmistakable face. As the silent witness of a time
gone by, they are a reminder of protection, provision of water
and they give a feeling of security. They continue to be a source
of ideas and inspiration. In this way, they enter into a dialogue
with us: A new task and era has burst open for the sturdy water
people.
Wolfgang Wimhöfer
Expert´s Report Statement
- Düsseldorf harbour -
Hydrant facility on Kaistraße,
Franziusstraße, Speditionsstraße, Kesselstraße,
Weizenmühlenstraße, Holzstraße
1 History
After 1890, Düsseldorf port was created as a new integrated
facility. Its first development phase with petroleum mountain,
commercial, wood and security port was completed in 1896. Further
north between 1898-1902, the new Rhine dockyard was extended as a
lower dockyard and upper traffic road. Between 1904-1907, a
further dock was added south of the security port.
The Düsseldorf port was an exemplary,
modern facility. Thus, it was geared to electrical operation from
the outset and was connected with road traffic by an extensive
rail network.
Even the fire-fighting equipment was totally
up-to-date: the entire port area was covered with a standard
network of fire hydrants, that had been connected to the
municipal water supply (Karnau, P.170). This standard equipment
was also used for the port expansion until 1907. The new dock
also had its own fire extinguishing system (Karnau P.220).
2 Description
The hydrants included in the fire
extinguishing system of Düsseldorf port described under 1
consist of cast-iron hydrants produced by various manufacturers
and of varying ages. It has been established that the cast iron
hydrants were manufactured by the following companies:
1) Vereinigte Armaturenwerke GmbH, Mannhein - VAG
2) Armaturen Werk Kaiserslautern - AWK
3) Mittelmann Wülfrath - MW
The age of the hydrants is between about 100
and approx. 40 years. Almost all of them are marked with
indenture numbers.
The following list includes the systems that
have been traced according to the installation areas and
if available the indenture numbers:
Quantity
No.
Manufacturer
Location
14
-
-
East
bank of the commercial port along the Kaistraße
1
-
South
end of the commercial port, in front of Kaistr. 2a
1
38
VAG
South
end of the commercial port, in front of Kaistr. 2a
1
37
VAG
Kaisstr./Franziusstr.
1
-
AWK
Speditionsstr.,
at the level of Küppersmühle
1
44
VAG
Speditionsstr.,
at the level of Silo
1
45
VAG
Speditionsstr.
13
1
47
VAG
Speditionsstr.
17
1
-
VAG
Speditionsstr.
17a
1
49
VAG
Speditionsstr.
21
1
50
MW
Speditionsstr.
20
1
69
AWK
Weizenmühlenstr./Holzstr.
1
70
VAG
in
front of the Muskator management building
1
71
VAG
in
front of the Muskator management building
1
75
VAG
Weizenmühlenstr.
14
1
76
-
Weizenmühlenstr.
11
1
77
-
Weizenmühlenstr.
13
1
78
-
Weizenmühlenstr.
opposite the firm Deuka
The following historic technical systems
associated with shipping are also to be listed:
1) Cast-iron water tap connection, manufacturer VAG, dated 1950, location: southern end of the commercial port
2) 6 cast-iron bollards, location: west side of the commercial port
3 Evaluation
The technical
devices associated with handling operation of Düsseldorf port
have largely disappeared as their use has been changed. The only
historically significant crane has been removed from the site.
Against this background, the clearly perceptible elements of technical
operation in the appearance of the port, such as hydrants, water
removal points, capstans and bollards, have increased in
significance. In conjunction with the docks, they refer to
the original, technical operation of the port, the material
handling and fire-fighting methods of the historical port system.
For these reasons, as listed under 2), they are to be classified as
monuments in accordance with § 2 paragraph 1 DschG NW. There is
a public interest in maintaining them as they were significant
for the cities and settlements and to the development of working
and product conditions. They are also of scientific interest,
since they provide information concerning details of historic
port operation and the appearance of the port which is over 100
years old.
Rhine Office for the
Preservation of Historic Monuments, Puhlheim, Germany
May 1996
Axel Föhl
Public relations office, Düsseldorf
- Technical heritage -